ID de suivi UA-65326999-1

19/06/2014

PHOTOGRAPHIE: LE LANGAGE DES FLEURS

image_01.jpg

 photo: gf

 

 Cueillies l'autre jour dans mon jardin 

 

Ces fleurs de soie

 

– ou serait-ce des papillons –

 

dialoguent

 

avec le Ciel.

 

 

 

Je les destinais à cet Ami *


 cette grande Ame


disparue il y a deux ans

 

déjà

 

autant dire deux jours 



Mais cet esprit généreux aurait dit:

 

«La beauté et la bonté se partagent...»

 

 



 

Ces seringas sont aussi pour vous.


 




* Ghassan Tuéni, l'auteur d'Enterrer la haine et la vengeance (Albin-Michel).


15/06/2014

LA SAGA DE B. GALLAND (2) AU NOM DE LA POESIE

Le 31 mai à Bruxelles, l'Académie royale de Belgique a fêté
Bertil Galland en lui décernant son Prix littéraire.
Ainsi a-t-elle voulu honorer 
l'éditeur
et auteur suisse.

Amoureux très précoce de la poésie,
Bertil Galland a rejoint, entre autres lauréats, Andrée Chedid
Philippe Jaccottet  et Anne Perrier.
La poésie faisant partie de ses gènes,  
il a aussi publié,
p
arallèlement au premier tome de son autobiographie,
Les pôles magnétiques*, un livre qui mérite d'être découvert: 
Deux poètes du XXI me siècle (William Barletta et Lars Gustafsson) 
dont i
l a réalisé les traductions (de l'anglais et du suédois).
 
En voici des extraits. 

9782051026444_1_75.jpg


William Barletta

Le physicien William Barletta a été couronné par de nombreuses distinctions scientifiques. Il est professeur au MIT (Massachussets Institute of Technology). La poésie était son jardin secret. Elle est aujourd'hui révélée par son traducteur.


barletta_william.jpg


Chanson de joie**


«Avec ses cheveux d'or, le premier rayon de mon aube pénètre,

m'emporte dans la forêt de la tranquillité.

Mon amour se lève à ta lumière.

Avec sa brise délicate

une mer d'amour m'invite à nager.

Tes eaux m'entourent et lavent ma tristesse.

De sa caresse légère une brume tiède m'appelle,

me voici transporté et je m'éveille à ton côté,

Ma joie n'a pas de fin.

Ce n'est pas un songe,

Ce n'est pas l'illusion,

C'est toi».

 


 Lars Gustafsson

Le romancier suédois Lars Gustafsson a été professeur à l'Université du Texas.

 Il vit aujourd'hui en Suède. 

 

images.jpeg

Amour** 

 

«Tes yeux ont la chaleur du miel.

Dans l'eau sombre

montent rapides

vers la surface

les fonds immémoriaux

comme les paumes menaçantes de mains

cherchant à nous saisir».

 

 

 

*  Les pôles magnétiques, premier tome de l'autobiographie de Bertil Galland, Editions Slatkine, 252 pages.

** In Deux poètes du XXI me siècle, William Barletta (Chansons de la déesse d'or) et Lars Gustafsson (Sur l'usage du feu), suivi de Soixante poèmes d'amour, traduits de l'anglais et du suédois par Bertil Galland. Editions Slatkine, 308 pages.